“Annuntio vobis gaudium magnum: Habemus Papam, Dominum Jorge Mario Cardinalem Sacrosanctae Ecclesiae Romanae Bergoglio, qui imposuit in se nominem Francesco I. … ”
Feierliche Wort, die man aus irgendwelchen Gründen IMMER NOCH versteht – obwohl Latein in Europa schon seit vielen Jahrzehnten ABGEWÜRGT wurde …
Heute, Mittwoch, den dreizehnten März 2013, circa 20:00 Ortszeit, wurde in Rom der Kardinal von Buenos Aires, Jorge Mario Bergoglio, Kind italienischer Einwanderer und Angehöriger der Societas Jesu des hl Ignatius von Loyola, als Papst Francesco I. gewählt.
Heute habe ich an einer Rekonstruktions- Version für Frauenchor und Männerchor für das berühmte “Pod tvoju milost” gearbeitet.
“Pod tvoju milost” ist eine Übertragung des lateinischen “Sub tuum praesidium”, das auf eine griechische Version von circa 250 n. Chr. zurückgeht.
Es ist also ein Gebet aus einer Epoche am Anfang, als die Christenheit noch nicht gespalten war.
Und es ist ein Gebet zur Muttergottes, das schon zu diesem sehr frühen Zeitpunkt, die wichtigsten VORZÜGE dieser herausragenden menschlichen Frau im göttlichen Plan der Erlösung aufzählt.
Der neue Papst hat da fortgesetzt, wo Papst Benedikt aufgehört hat, nämlich bei der Gottesfrage, die für Christen nicht nur eine FRAGE ist, sondern ein Aufruf zum Gebet.
Der menschliche Gesang aber ist eine besondere Form des Opfers, das Gott stets und immer geschuldet ist.
Ich widme diese Musik:
– der Abtei Chevtogne in Belgien, die unter päpstlicher Jurisdiktion dem byzantinischen Ritus folgt,
– dem feminile Chor “Wydimo” aus Sanok im San-Tal in Polen, die den sogenannten “paraliturgischen Gesang” der orthodoxen Volkskultur pflegen.
Pod tvoju milost (Sub tuum praesidium / Unter deinem Schutz und Schirm) – 5 versions (3 male, 3 female, 3 mixed, SATB 1, SATB 2) – Russian Churchslavonic Cyrillic and Latin letters – noti / sheetmusic pdf selfprint – https://docs.google.com/file/d/0B1t7i0ntyxTydGpGUDhIT1VVaTg/edit – 3 voices audio mp3 http://ubuntuone.com/4tBCRQS07EIxMx6n0eGHIR – 4 voices mp3 http://ubuntuone.com/4PbUX3tMviLkISl8SAACWp
(Korrekturlesen italienisch wird auf morgen verschoben!)
Oggi, Mercoledì, il tredicesimo di marzo 2013, circa 20:00 ora locale, Roma era eletto Papa Francesco I. il cardinale di Buenos Aires, Jorge Mario Bergoglio, figlio di immigrati italiani e membro della Compagnia di Gesù di Sant’Ignazio di Loyola.
Oggi ho lavorato su una versione di ricostruzione per coro femminile e coro maschile per il famoso “Pod tvoku Milost”.
“Pod tvoju Milost” è un trasferimento del latino “sub tuum presidium”, che risale a una versione greca di circa 250 dC.
Quindi è una preghiera da un’epoca di principio, quando il Cristianesimo non era ancora divisa.
Ed è una preghiera alla Vergine Maria, che elenca anche in questa fase molto precoce, il più importante godere di questa donna eccezionale umano nel plano divino della salvezza.
Il nuovo Papa ha ripreso da dove il Papa Benedetto ha cessato, vale a dire la questione di Dio, che per i Cristiani non è solo una domanda, ma una chiamata alla preghiera.
Ma la voce umana è una forma particolare di sacrificio che Dio è sempre e sempre dovuto.
Dedico questa musica:
– Abbazia di Chevtogne in Belgio, che segue il rito bizantino sotto la giurisdizione papale,
– Il coro feminile “Wydimo” da Sanok in Valle di San in Polonia, è quello di promuovere una cosiddetta “canto paraliturgico” della cultura popolare ortodossa.
“Sub tuum praesiduum” , lingua russo “Pod tvoju milost”, recostruzione per coro feminile e choro maschale a tre voces – mp3
Pod tvoju milost (Sub tuum praesidium / Unter deinem Schutz und Schirm) – 5 versions (3 male, 3 female, 3 mixed, SATB 1, SATB 2) – Russian Churchslavonic Cyrillic and Latin letters – noti / sheetmusic pdf selfprint – https://docs.google.com/file/d/0B1t7i0ntyxTydGpGUDhIT1VVaTg/edit – 3 voices audio mp3 http://ubuntuone.com/4tBCRQS07EIxMx6n0eGHIR – 4 voices mp3 http://ubuntuone.com/4PbUX3tMviLkISl8SAACWp